- FRANCAIS
des traductions de
qualité
Notre
agence propose des traductions de textes depuis le tchèque
dans
vingt-huit langues étrangères et vice-versa. Nous
assurons également la traduction de vos documents
d’une
langue étrangère à l'autre. Vous
pouvez nous
apporter vos textes personnellement dans notre bureau de Prague, les
envoyer par fax, par courrier ou par e-mail. Les traductions vous
seront remises sur support papier (imprimées sur imprimante
laser et reliées par thermo reliure ou par reliure
à
spirales), mais également sur un support
d’informations
numériques qui vous sera automatiquement remis gratuitement
avec
le fichier contenant votre texte dans le format demandé. Le
tout
peut vous être envoyé par un service de courrier,
par la
poste ou par e-mail directement à votre bureau ou
à votre
maison.
traductions exprès
Si
vous avez besoin d'obtenir la traduction de votre texte dans les
délais les plus courts, n’hésitez pas
à
demander une traduction exprès. Ces traductions sont
généralement traitées le jour
même (en
fonction du nombre actuel de commandes et de l'étendue du
texte), ou dans les 24 heures.
traductions
de textes spécialisés
Vos
textes
spécialisés seront traduits par des
spécialistes
dans le domaine correspondant (des collaborateurs qui travaillent dans
les secteurs de l'économie, de la chimie, de la physique, de
l'industrie du bâtiment etc.). Nous sommes ainsi capables de
vous
offrir des traductions de haute qualité dans des domaines
très pointus.
traductions
assermentées
Nous
pouvons vous
proposer des traductions assermentées dans un
délai
habituel d’une semaine ou dans la semaine même si
il
s’agit d’un document urgent. La traduction
assermentée est reliée avec votre original et
elle est
dotée de la clause du traducteur et d’un cachet.
comment
commander une traduction
Vous
pouvez
naturellement demander une traduction personnellement, par
téléphone, par fax ou par e-mail etc. Les
traductions qui
seront payées sur la base d’une facture devront
être
accompagnées d’une commande écrite. La
somme
minimum de facturation est celle correspondant à une page
normée (1 800 caractères).
interprétariat
consécutif
Un
interprète de bonne qualité est toujours
nécessaire lors des réunions de grande importance
avec
vos partenaires commerciaux. Il vous permettra de mener vos
négociations à bien dans une
atmosphère calme et
attentive.
comment
commander un service d’interprétariat
Le
mode de commande
le plus fréquent d’un tel service est le
téléphone, mais vous pouvez aussi
réaliser vos
commandes par fax ou par e-mail, il vous faudra alors attendre la
confirmation de votre commande. Il est recommandé
d’effectuer votre demande une semaine à l'avance
au
minimum (du fait de la charge de travail des interprètes de
qualité). Les commandes, qui seront payées sur la
base
d’une facture, doivent être accompagnées
d’une
commande écrite. La somme minimum de facturation est celle
correspondant à une demi-journée
d’interprétariat (à peu près
4 heures).
des
prix agréables
traduction
d'une langue étrangère en tchèque -
une page 249 CZK
traduction du
tchèque vers une langue étrangère -
une page 299 CZK
interprétariat
consécutif - une demi-journée soit à
peu près 4 heures 1990 CZK
une page contient 1
800
caractères (30 lignes de 30 caractères), le
calcul est
réalisé sur le texte de la traduction
réductions
si
le nombre de pages normalisées est important (plus de 50
pages normalisées) 10 à 25%
si
l'interprétariat est de longue durée (plus de 2
jours) 10%
si
l'interprétariat est de durée plus longue (plus
d'une semaine) 25%
si la commande est
plus
étendue (traductions et interprétariat
d’une valeur
totale de plus de 25 000 CZK) 10 à 25%
suppléments
traduction
urgente dans les 24 heures (tous types de services dans les 24 heures)
50%
traduction urgente
(habituellement plus de 7 pages par jour) 50%
traductions et
interprétariat d'une langue étrangère
à l'autre 50%
traduction
assermentée d’un texte (dans la semaine) 50%
traduction
assermentée urgente (moins d’une semaine) 100%
interprétariat
simultané 50-100%
gratuit
Impression
complète, thermo reliures ou reliures à spirales,
réception et expédition des traductions par fax,
frais de
port, disquette avec des fichiers dans n'importe quel format pour PC,
archivage de votre texte (pendant une année).
- modalités
de paiements
Tous
les paiements
sont à réaliser après la remise de la
traduction
ou après la fin de l'interprétariat. Les
paiements de
moins de 1 000 CZK sont payés à
réception de la
commande. Les autres commandes peuvent être payées
en
espèces dans notre bureau, ou par virement sur notre compte
sur
la base d’une facture dans un délai de paiement
habituel
(14 jours).
- tarifs des autres agences de
traduction
Si
vous vous
êtes déjà adressé
à une autre agence
de traduction siégeant à Prague et offrant des
services
analogues aux nôtres, vous avez pu constater que les prix y
étaient plus élevés. Les prix des
traductions chez
les dix plus grandes agences de Prague fluctuent entre 300 et 400 CZK
par page de traduction. Une liste détaillée et un
graphe
sont en préparation pour cette page.
- pour mieux nous
connaître
Mánes,
agence de traduction et d’interprétariat, fait
aujourd'hui
partie des dix plus grandes agences de traduction de Prague.
Grâce à nos services, à nos prix
agréables
et à notre position avantageuse au centre de Prague, de plus
en
plus de clients s'adressent à nous pour nous confier leurs
traductions ou leurs interprétariats.
- nos collaborateurs externes
L'agence
Mánes emploie actuellement quelques centaines de traducteurs
externes et interprètes, des interprètes
assermentés et des spécialistes juridiques. Dans
notre
équipe, nous comptons également des correcteurs,
des
graphistes, des spécialistes informatiques, etc.
- où
pouvez-vous nous trouver?
Le
bureau central
de l'agence Mánes (pour la réception et la remise
des
commandes) se trouve a Národní třída
9, au premier
étage. Vous pouvez y venir du lundi au vendredi de 8
à 17
heures (pause de 12 à 14 heures). Sur demande, il est aussi
possible de convenir d’un rendez-vous en dehors des heures
habituelles d’ouverture par téléphone
ou par
e-mail. En dehors des heures d’ouverture, veuillez laisser un
message sur notre répondeur et nous vous rappellerons.
29.2.2008